움직여야 삽니다
- Media LGVC
- May 20
- 2 min read
Updated: 7 days ago

신앙생활에서 가장 위험한 순간은 “이 정도면 됐어”라는 안주하는 마음이 찾아올
때입니다. 영성에는 자족하는 마음이 필요하지만, 그 자족이 안주로 변하면 그때부터
신앙은 병들기 시작합니다.
현대인의 많은 질병은 움직이지 않고 앉아 있는 시간에서 비롯됩니다. 시냇물도 흐를
때 생명이 살아납니다. 그러나 물이 고이면 썩게 되고, 그곳에는 생명이 머물 수
없습니다.
교회와 목장도 마찬가지입니다. 우리끼리 좋다고 교제에만 머물러 있으면, 어느
순간부터는 그 안에서 썩은 냄새가 나기 시작합니다. 야곱과 그의 아들들이 숙곳에
머물렀을 때 그들은 세속에 물들었고, 이스라엘 백성이 싯딤에 머물렀을 때 모압
여자들과 음행하기 시작했습니다.
그렇다면 우리는 어떻게 안주의 영성을 피할 수 있을까요?
첫째, 신앙의 목표를 이 땅의 성취와 성공에 두지 말고 하늘에 두어야 합니다.
사람에게 성취감은 필요하지만, 그것이 전부는 아닙니다. 우리에게는 거룩하고
숭고한 부르심이 있습니다. 성취는 그 부르심을 향한 하나의 단계일 뿐 입니다. 사도
바울은 자기가 이미 잡은 것에 만족하지 않고, 부르심을 향해 달려갔습니다 (빌립보서
3:13-14).
둘째, 정적인 영성뿐 아니라 동적인 영성을 함께 가져야 합니다.
우리는 움직이는 신앙인이 되어야 합니다. 고이지 않기 위해선 움직여야 합니다.
기도도 묵상만 할 것이 아니라 통성으로 기도하고, 말씀도 눈으로만 읽지 말고 입으로
선포해야 합니다. 성도끼리의 교제에 머무르지 말고 세상으로 나아가 전도하고
거리에서 예배도 드려야 합니다.
우리 글로벌 비전교회가 안주하지 않고 세상을 향해 나아가며, 끊임없이 움직이는
교회가 되기를 간절히 소망합니다.
사랑하며, 축복합니다.
One of the most dangerous moments in our life of faith is when we think,
“This is enough.” While contentment is essential to our spiritual journey,
when contentment turns into complacency, our faith begins to decay.
Many of today’s health problems stem from a sedentary lifestyle—people
spend more time sitting than moving. Like a stream that brings life when it
flows, our lives thrive when we keep moving. But stagnant water begins to
rot, and life cannot survive there.
The same principle applies to churches and small groups. If we are satis-
fied just being comfortable in our fellowship, over time a staleness sets in.
When Jacob and his sons settled in Succoth, they became entangled with
the world. When the Israelites lingered in Shittim, they fell into immorality
with the Moabite women.
So how can we avoid a complacent spirituality?
First, we must set our spiritual goals not on earthly success or
achievements but on heavenly ones. A sense of accomplishment is
important for human growth, but it’s not everything. We have a higher,
sacred calling. Earthly achievements are merely stepping stones toward
that calling. The Apostle Paul never settled for what he had already
attained; he pressed on toward the heavenly call (Philippians 3:13–14).
Second, we need not only a contemplative spirituality but also an
active one. We must be believers who move. To avoid stagnation, we must
be in motion. While we practice meditative prayer, we should also pray
aloud and proclaim the Word with our lips, not just read with our eyes. We
must not limit ourselves to fellowship within the church but go out into the
world to evangelize and worship in public spaces.
It is my earnest hope that Global Vision Church will never settle, but will
continue to move forward—boldly and faithfully—into the world.
With love and blessings.
Comments